Duo: Silent Night – En Allemand / Duet: Silent Night – In German

En français:

La saison de Noël est arrivée. Noël approche. Voici un beau chant de Noël. Mes remerciements vont à Sandra pour son beau duo avec moi. S’il vous plaît regarder notre vidéo musicale au lien suivant:

https://www.smule.com/sing-recording/2545638134_4228247525

In English:

The Christmas season is here. Christmas is approaching. Here is a beautiful Christmas carol. My thanks go to Sandra for her beautiful duet with me. Please watch our music video at the following link:

https://www.smule.com/sing-recording/2545638134_4228247525

Auf Deutsch:

Die Weihnachtszeit ist da. Weihnachten rückt näher. Hier ist ein wunderschönes Weihnachtslied. Mein Dank geht an Sandra, für ihr wunderschönes Duett mit mir. Bitte sehen Sie sich unser Musikvideo unter folgendem Link an:

https://www.smule.com/sing-recording/2545638134_4228247525

Something is Happening

Something is happening.
That is becoming clear to me.
Is it life shattering?
For I’m just not how I should be.

My writing seems so small.
I find I’m cramping up a lot.
I feel as though I’ll fall.
Temperature control is shot.

I can’t co-ordinate.
So much crockery is broken.
I stay awake so late.
I’d sleep on, if not awoken. 

I feel a lot of pain.
Did I mention constipation?
Fatigue hit me again.
This triggers my consternation.

I may often feel stressed.
My migraines are terrifying.
I struggled to get dressed.
I cannot get up from lying.

These symptoms come and go.
And, frankly, there are many more.
To the Doctors I go.
They must perceive me as a bore.

Perhaps it’s in my head.
For there seems no consistency.
My Doctor must see red,
When each few months he hears from me.

But it’s all I can do.
These ailments are so impacting.
I just want an answer.
Clarity that is exacting.

I do not know the source.
This experience makes no sense.
So will I last the course?
Or will I fall at the next fence?


 

It’s true that I am scared.
It really could be something bad.
Yet when I am prepared,
Real information makes me glad.

I monitor myself.
If this is happening to you,
Prioritise your health,
And push your Doctor for tests, too.

Something is happening.
That is becoming clear to me.
Is it life shattering?
For I’m just not how I should be.

(c) Deano Parsons. 2019.

Fenêtre de Parkinson / Parkinson’s Window

En français:

Je me sentais obligé de peindre un œil; l’œil d’une personne atteinte de la maladie de Parkinson. C’est la fenêtre d’où une personne atteinte de la maladie de Parkinson regarde et voit la beauté dans les aspects simples de la vie.

Ce sont les choses que les personnes en bonne santé négligeront souvent, car elles n’ont pas à s’asseoir et à s’arrêter. Une personne en bonne santé est plus sous pression pour s’occuper de « courir » alors qu’une personne atteinte de la maladie de Parkinson devra s’arrêter, se recharger et même cesser de faire quelque chose.

Ce sont les choses qu’une personne atteinte de la maladie de Parkinson peut avoir le temps de voir, de considérer et d’apprécier. Tout le monde ne le fera pas, mais beaucoup le font. Il est bon de considérer les bénédictions; comme le temps de s’arrêter et de voir la beauté des choses, plutôt que de voir seulement la maladie de Parkinson dans tous ses aspects négatifs.

N’hésitez pas à commenter avec vos réflexions sur cette œuvre d’art.

In English:

I felt compelled to paint an eye; the eye of a person with Parkinson’s Disease. This is the window from which a person with Parkinson’s looks out and sees the beauty in the simple aspects of life.

These are the things that the healthy will often overlook, because they don’t have to sit and stop. A healthy person is under more pressure to busily ‘run around’ whereas a person with Parkinson’s will have to stop, to recharge and to even cease doing something.

These are the things a person with Parkinson’s may have time to see, to consider and to appreciate. Not everyone will, but many do. It’s good to consider the blessings; such as time to stop and see the beauty in things, rather than only see Parkinson’s Disease in all of it’s negatives.

‘Parkinson’s Window.’ (c) Deano Parsons. 2021.

Feel free to comment below on your thoughts about this art piece.

Duo / Duet: Barcelona

En français:

Je voulais chanter Barcelone depuis longtemps, mais je n’ai tout simplement pas le pouvoir de chanter une chanson comme Freddie Mercury l’a fait et comment pourrais-je chanter les lignes fortes mais aussi délicates de Montserrat Caballe avec ma voix? Ensuite, il m’est venu à l’esprit de « retourner le tout » et de voir si je pouvais le faire fonctionner, si je chantais la partie montserrat Caballe. Bien sûr, pas en tant que soprano. On m’a dit que ma voix était un ténor. Je ne sais pas si c’est exact?

J’ai été rejoint par le merveilleux chant de Pixie, qui est une représentante de ‘Smule UK and Ireland’. Pixie a rejoint mon enregistrement et c’était un ajout amusant et dynamique. Pourquoi ne pas jeter un coup d’œil à notre clip, au lien suivant ? Le voilà:

https://www.smule.com/recording/freddie-mercury-barcelona-freddie-mercury/2545638134_4215043578?channel=Copy-Link

In English:

I had wanted to sing Barcelona for a long time but I just do not have the power to belt out a song in the way Freddie Mercury did and how could I ever sing the strong yet also delicate lines of Montserrat Caballe with my voice? Then, it occurred to me to ‘flip it round’ and see whether I could make it work, if I sang the Montserrat Caballe part. Of course, not as a soprano. I have been told my voice is a tenor. I don’t know if this is correct?

I was joined by the wonderful singing of Pixie, who is a representative from ‘Smule UK and Ireland’. Pixie joined my recording and it was a fun and vibrant addition. Why not take a look at our music video, at the following link? Here it is:

https://www.smule.com/recording/freddie-mercury-barcelona-freddie-mercury/2545638134_4215043578?channel=Copy-Link

Solo : Un Coin Différent / Solo: A Different Corner

En français:

J’ai décidé d’essayer de chanter toute la pièce solo. C’est une si belle chanson, de George Michael. Pour entendre mon propre version de cette chanson époustouflante, s’il vous plaît voir la vidéo au lien ci-dessous:

https://www.smule.com/recording/george-michael-neurobadger-a-different-corner/2545638134_4210231639?channel=Copy-Link

In English:

I decided to try to sing the entire solo piece. This is such a beautiful song, by George Michael. To hear my own version of this stunning song, please see the video at the link below:

https://www.smule.com/recording/george-michael-neurobadger-a-different-corner/2545638134_4210231639?channel=Copy-Link

Duo: Ainsi Soit-Il / Duet: Let It Be

En français:

J’ai été ravi de me joindre à un autre songer à Smule, Laurie (alias #RedHeadHarmGirl) plus tôt ce soir. Laurie avait chanté sa partie d’une version en duo de ‘Let It Be’, de Paul McCartney et des Beatles. Je remercie Laurie d’avoir créé cette opportunité.

Cette plus belle chanson a toujours signifié beaucoup pour moi. C’est l’un de ceux dont les paroles et la mélodie touchent simplement l’âme. Je peux dire, d’après la performance de Laurie, que cela signifie beaucoup pour elle aussi. J’ai réfléchi aux harmonies que j’ai créées et je suis d’avis qu’elles ont plutôt bien fonctionné, mais il faudra en être le juge. S’il vous plaît jeter un oeil à la vidéo musicale et puis s’il vous plaît déposer une ligne dans les commentaires, ci-dessous, pour me faire savoir ce que vous pensez de cet enregistrement.

https://www.smule.com/recording/the-beatles-let-it-be-piano/2684941279_4195883047?channel=Copy-Link

In English:

I was delighted to join fellow songer at Smule, Laurie (aka #RedHeadHarmGirl) earlier this evening. Laurie had sang her part of a duet version of ‘Let It Be’, by Paul McCartney and The Beatles. My thanks to Laurie, for creating this opportunity.

This most beautiful song has always meant a lot to me. It’s one of those whose lyric and melody simply touch one’s soul. I can tell, from Laurie’s performance, that it means a lot to her, as well. I gave thought to the harmonies I created and I am of the opinion that they worked quite well, but you will have to be the judge of that. Please take a look at the music video and then please drop a line in the comments, below, to let me know what your thoughts are of this recording.

https://www.smule.com/recording/the-beatles-let-it-be-piano/2684941279_4195883047?channel=Copy-Link

Duo / Duet: Budapest

En français:

J’ai posté ma version solo de ‘Budapest’ de George Ezra, alors il est maintenant temps de partager ma version en duo. Je remercie Amina de s’être jointe à moi pour ce duo. La performance d’Amina dans ce duo est magnifique. S’il vous plaît regarder, au lien ci-dessous:

https://www.smule.com/sing-recording/2545638134_4185037480

In English:

I have posted my solo version of George Ezra’s ‘Budapest.’, so now it is time to share my duet version. My thanks to Amina for joining me for this duet. Amina’s performance in this duet is beautiful. Please watch, at the link below:

https://www.smule.com/sing-recording/2545638134_4185037480

Solo: Mourir un Autre Jour / Die Another Day

En français:

J’adore cette chanson, de Madonna. J’ai l’impression que c’est l’une de ses chansons qui était sous-estimée. C’est une chanson très « accrocheuse » avec une forte ambiance techno. Il a une lyrique stimulante, qui résonne en moi.

Pour accéder au clip vidéo, veuillez sélectionner le lien suivant :

https://www.smule.com/sing-recording/2545638134_4030437367

In English:

I love this song, by Madonna. I feel it is one of her songs that was underrated. It is a very ‘catchy’ song with a strong techno vibe. It has an empowering lyric, which resonates with me.

To access the music video, please select the following link:

https://www.smule.com/sing-recording/2545638134_4030437367

Solo: Essayez / Solo: Try

J’ai décidé de chanter cette chanson époustouflante, de Pink, à cause du message de résilience et, bien sûr, parce que c’est une excellente chanson. C’est édifiant de chanter une chanson comme celle-ci. Donc, non seulement je bénéficie de la thérapie vocale, mais c’est aussi bon pour les émotions. Veuillez sélectionner le lien suivant pour lire le clip vidéo :

https://www.smule.com/sing-recording/2545638134_4015943663

I decided to sing this stunning song, by Pink, because of the message of resilience and, of course, because it’s a great song. It’s uplifting to sing a song like this. So not only do I benefit from the vocal therapy, but it’s good for the emotions, too. Please select the following link to play the music video:

https://www.smule.com/sing-recording/2545638134_4015943663

Solo : Se Sentir Bien / Solo: Feeling Good

En français:

Quoi de mieux que de chanter « Feeling Good » comme moyen de lutter contre le fait de se sentir mal? Tu sais quoi? Ça a marché. Je me sentais mieux pour chanter cette chanson incroyable; chanté le plus célèbre par Nina Simone. J’adore ce type et cette époque de musique. Ici, dans la vidéo, vous me trouverez dans un état de pur plaisir et d’évasion. J’espère que vous apprécierez le clip.

Veuillez sélectionner le lien ci-dessous pour voir la vidéo :

https://www.smule.com/sing-recording/2545638134_4151881335

In English:

What better than to sing ‘Feeling Good’ as a means to combat feeling bad? You know what? It worked. I felt better for singing this amazing song; most famously sung by Nina Simone. I love this type and era of music. Here, in the video, you will find me in a state of pure enjoyment and escapism. I hope you enjoy the music video.

Please select the link below, to see the video:

https://www.smule.com/sing-recording/2545638134_4151881335