Duo: Silent Night – En Allemand / Duet: Silent Night – In German

En français:

La saison de Noël est arrivée. Noël approche. Voici un beau chant de Noël. Mes remerciements vont à Sandra pour son beau duo avec moi. S’il vous plaît regarder notre vidéo musicale au lien suivant:

https://www.smule.com/sing-recording/2545638134_4228247525

In English:

The Christmas season is here. Christmas is approaching. Here is a beautiful Christmas carol. My thanks go to Sandra for her beautiful duet with me. Please watch our music video at the following link:

https://www.smule.com/sing-recording/2545638134_4228247525

Auf Deutsch:

Die Weihnachtszeit ist da. Weihnachten rückt näher. Hier ist ein wunderschönes Weihnachtslied. Mein Dank geht an Sandra, für ihr wunderschönes Duett mit mir. Bitte sehen Sie sich unser Musikvideo unter folgendem Link an:

https://www.smule.com/sing-recording/2545638134_4228247525

Fenêtre de Parkinson / Parkinson’s Window

En français:

Je me sentais obligé de peindre un œil; l’œil d’une personne atteinte de la maladie de Parkinson. C’est la fenêtre d’où une personne atteinte de la maladie de Parkinson regarde et voit la beauté dans les aspects simples de la vie.

Ce sont les choses que les personnes en bonne santé négligeront souvent, car elles n’ont pas à s’asseoir et à s’arrêter. Une personne en bonne santé est plus sous pression pour s’occuper de « courir » alors qu’une personne atteinte de la maladie de Parkinson devra s’arrêter, se recharger et même cesser de faire quelque chose.

Ce sont les choses qu’une personne atteinte de la maladie de Parkinson peut avoir le temps de voir, de considérer et d’apprécier. Tout le monde ne le fera pas, mais beaucoup le font. Il est bon de considérer les bénédictions; comme le temps de s’arrêter et de voir la beauté des choses, plutôt que de voir seulement la maladie de Parkinson dans tous ses aspects négatifs.

N’hésitez pas à commenter avec vos réflexions sur cette œuvre d’art.

In English:

I felt compelled to paint an eye; the eye of a person with Parkinson’s Disease. This is the window from which a person with Parkinson’s looks out and sees the beauty in the simple aspects of life.

These are the things that the healthy will often overlook, because they don’t have to sit and stop. A healthy person is under more pressure to busily ‘run around’ whereas a person with Parkinson’s will have to stop, to recharge and to even cease doing something.

These are the things a person with Parkinson’s may have time to see, to consider and to appreciate. Not everyone will, but many do. It’s good to consider the blessings; such as time to stop and see the beauty in things, rather than only see Parkinson’s Disease in all of it’s negatives.

‘Parkinson’s Window.’ (c) Deano Parsons. 2021.

Feel free to comment below on your thoughts about this art piece.

Duo: Ainsi Soit-Il / Duet: Let It Be

En français:

J’ai été ravi de me joindre à un autre songer à Smule, Laurie (alias #RedHeadHarmGirl) plus tôt ce soir. Laurie avait chanté sa partie d’une version en duo de ‘Let It Be’, de Paul McCartney et des Beatles. Je remercie Laurie d’avoir créé cette opportunité.

Cette plus belle chanson a toujours signifié beaucoup pour moi. C’est l’un de ceux dont les paroles et la mélodie touchent simplement l’âme. Je peux dire, d’après la performance de Laurie, que cela signifie beaucoup pour elle aussi. J’ai réfléchi aux harmonies que j’ai créées et je suis d’avis qu’elles ont plutôt bien fonctionné, mais il faudra en être le juge. S’il vous plaît jeter un oeil à la vidéo musicale et puis s’il vous plaît déposer une ligne dans les commentaires, ci-dessous, pour me faire savoir ce que vous pensez de cet enregistrement.

https://www.smule.com/recording/the-beatles-let-it-be-piano/2684941279_4195883047?channel=Copy-Link

In English:

I was delighted to join fellow songer at Smule, Laurie (aka #RedHeadHarmGirl) earlier this evening. Laurie had sang her part of a duet version of ‘Let It Be’, by Paul McCartney and The Beatles. My thanks to Laurie, for creating this opportunity.

This most beautiful song has always meant a lot to me. It’s one of those whose lyric and melody simply touch one’s soul. I can tell, from Laurie’s performance, that it means a lot to her, as well. I gave thought to the harmonies I created and I am of the opinion that they worked quite well, but you will have to be the judge of that. Please take a look at the music video and then please drop a line in the comments, below, to let me know what your thoughts are of this recording.

https://www.smule.com/recording/the-beatles-let-it-be-piano/2684941279_4195883047?channel=Copy-Link

Duo / Duet: Budapest

En français:

J’ai posté ma version solo de ‘Budapest’ de George Ezra, alors il est maintenant temps de partager ma version en duo. Je remercie Amina de s’être jointe à moi pour ce duo. La performance d’Amina dans ce duo est magnifique. S’il vous plaît regarder, au lien ci-dessous:

https://www.smule.com/sing-recording/2545638134_4185037480

In English:

I have posted my solo version of George Ezra’s ‘Budapest.’, so now it is time to share my duet version. My thanks to Amina for joining me for this duet. Amina’s performance in this duet is beautiful. Please watch, at the link below:

https://www.smule.com/sing-recording/2545638134_4185037480

Hope Grows

Determination is desired.  Make a decision.
Hope grows. 
Open up to optimism.  Oust obvious doom.
Hope grows.
Feel the fortitude from within.  Find your foundation.
Hope grows.
Antipathy is no asset.  Acceptance is all.
Hope grows.
Savour the simple, small things.  Be solutions focused.
Hope grows.

Construct a community and live creatively.
Hope Grows.
Go green.  Gardening grows gratitude and gracefulness.
Hope grows.
Manage time.  Truth; we have today. Twenty four hours.
Hope grows.
Participate with people.  Play.  Party.  Plan good things.
Hope grows.
Together.  Talking is treatment.  Tell people.  Type it.
Hope grows.

Hang on to hopefulness.  Hear your happy inner voice.
Hope grows.
Sorrow makes sense but do not select self-pity.
Hope grows.
Ban belligerent behaviours and beliefs.  Cease blame.
Hope grows.
Engineer expectations that fit the evolved you.
Hope grows.
Learn to love.  Listen to your body.  Laugh the loudest.
Hope grows.

Study something.  Create sanctuary.   Be serene.
Hope grows.
Know your needs.  Nurture the self.  Nourish healthy living.
Hope grows.
Contribute.  Care for others.  Accomplish your cause.
Hope grows.
Welcome well-being.  Think wisely.  Worry just wastes time.
Hope grows.
Help others.  Hold those dear to you.  Hear your heart beating.
Hope grows.

(c) Deano Parsons. 2019.

Solo: Mourir un Autre Jour / Die Another Day

En français:

J’adore cette chanson, de Madonna. J’ai l’impression que c’est l’une de ses chansons qui était sous-estimée. C’est une chanson très « accrocheuse » avec une forte ambiance techno. Il a une lyrique stimulante, qui résonne en moi.

Pour accéder au clip vidéo, veuillez sélectionner le lien suivant :

https://www.smule.com/sing-recording/2545638134_4030437367

In English:

I love this song, by Madonna. I feel it is one of her songs that was underrated. It is a very ‘catchy’ song with a strong techno vibe. It has an empowering lyric, which resonates with me.

To access the music video, please select the following link:

https://www.smule.com/sing-recording/2545638134_4030437367

Solo: Essayez / Solo: Try

J’ai décidé de chanter cette chanson époustouflante, de Pink, à cause du message de résilience et, bien sûr, parce que c’est une excellente chanson. C’est édifiant de chanter une chanson comme celle-ci. Donc, non seulement je bénéficie de la thérapie vocale, mais c’est aussi bon pour les émotions. Veuillez sélectionner le lien suivant pour lire le clip vidéo :

https://www.smule.com/sing-recording/2545638134_4015943663

I decided to sing this stunning song, by Pink, because of the message of resilience and, of course, because it’s a great song. It’s uplifting to sing a song like this. So not only do I benefit from the vocal therapy, but it’s good for the emotions, too. Please select the following link to play the music video:

https://www.smule.com/sing-recording/2545638134_4015943663

Aint vie grandiose / Aint Life Grand

En français:

J’aime l’abstrait. Cette peinture est la couche supérieure. Si vous remarquez le nénuphar; cela se trouve sur le lavage. Il y a un certain nombre de peintures, en couches; raconter une histoire en progression pour la personne à qui j’ai offert cette pièce. Il a donc beaucoup de sens.

By Deano Parsons. 2020.

In English:

I enjoy abstract. This painting is the top layer. If you notice the lily pad; this sits on the wash. There are a number of paintings, in layers; telling a story in progression for the person that I gifted this piece to. It holds much meaning, as a result.

Coin Homard / Lobster Corner

By Deano Parsons. 2021.

Évolution / Evolution:

(c) Deano Parsons 2021.